¿Estudias japonés? 5 Kanjis llenos de trazos


Como es por todos sabido, el examen oficial del idioma japonés a nivel mundial es conocido en inglés por el nombre de Japanese Language Proficiency Test (JLPT), y consta de varios niveles, siendo el N1 (nivel 1), el máximo grado y, por consiguiente, el de mayor dificultad.

Se necesitan años de estudio para poder conseguir este título tan soñado por muchos y que, por otra parte, abre tantas puertas para las personas que viven en el país nipón y desean abrirse paso por la universidad o por determinados trabajos.

Si eres una de esas personas que ponen cuerpo y alma en estudiar a diario para poder alcanzar la gloria en este precioso idioma, sabrás que la parte de escritura kanji (ideogramas de origen chino), es la que más puede llegar a sacar de quicio a cualquier estudiante.

Hoy os queremos presentar cinco de los kanjis que más trazos tienen dentro de la lista del JLPT.

Numero 5:

Empezamos con uno de 22 trazos no muy usado a nivel general, pero no por ello menos interesante. Es un ideograma que se utiliza en casos muy específicos. Su acepción primaria es la de atacar o asaltar.

Sin embargo, se suele acudir a él mucho con el significado de suceder a alguien en el cargo. Se suele expresar en su pronunciación japonesa como “osou”.

 

 Número 4

Este kanji de 22 trazos más te vale aprenderlo, pues estamos seguros de que lo vas a necesitar bastante. Significa sorprenderse, y su pronunciación japonesa es: “Odorokasu” como verbo sorprenderse; y “Odoroku”como verbo sorprender.

En conversación, evidentemente lo vas a oír mucho (a los japoneses les encanta sorprenderse), y escrito lo verás en algunas ocasiones en hiragana o incluso katakana.

Número 3:

Lo componen 23 trazos, y puede tener varios significados:

Puede aparecer como “kagami” (no confundir con el homónimo que significa espejo, pero de diferente composición), y significa: modelo, patrón. Además, tiene una segunda acepción como verbo “kangamiru”, que significa algo parecido a “tener en cuenta”.

 

Número 2:

También de 24 trazos, este precioso kanji es el que hace referencia a águila. En japonés se pronuncia “taka”; y en chino tiene dos pronunciaciones más: “you” y “ou”.

A menudo, cuando los japoneses escriben a mano cualquier palabra relacionada con un animal, se suele utilizar el alfabeto hiragana en vez del kanji debido a la dificultad de muchos de ellos.

 

Número 1:

Avisamos que es de los raros. No dispone de pronunciación japonesa, pero sí china: “Rin”. Hace referencia a un unicornio mitológico de la cultura popular china.

Un kanji de 24 trazos del que podemos apostar que, salvo interés propio por la mitología china, no lo tendrás que usar nunca. Sin embargo, lo hemos incluido porque quizá puedas llegara verlo en algún lugar perdido de Japón. Nunca se sabe.

Previous Descubriendo el Ramen 37 38. Un restaurante en Nagai Park.
Next El nuevo aspecto de Goku, ¿ha superado la fase "Blue"?